tiistai 26. lokakuuta 2010

Maiskriimia! Maiskriimi!

Muutama päivä sitten  tuli Vivi (2v) luokseni ja vaati "maiskriimia".  Jaa, mikä se sellainen on, kysyin! Maiskriimia, maiskriimia, toisti tyttö. Mistä äiti sitä maiskriimia sitten löytäisi, ihmettelin. Tyttö meni pakastimen luo ja sanoi, että tästä. No arvaatte jo varmaan, mitä hän sieltä kaipasi. Tarina sellainen, että pari päivää ennen tätä episodia oli meille tullut uusi jääkaappi-pakastin. Vanhasta oli pakastinosa ollut pois käytöstä jo pari kuukautta. Joten heti, kun uusi kaappi tuli, ilmoittivat isommat lapset, että nyt täytyy pitkästä aikaa ostaa jäätelöä. Että nuorimmainen ei aivan innostuisi, vaativat jäätelöä englanniksi. Nuorimmainen kuitenkin tajusi, että kyseessä on jotain erittäin hyvää ja haluttavaa ja kun sen seuraavana päivänä muisti,  tuli sitten itsekin sitä pyytämään.
 Joo, kyllä sitä "maiskriimia" oli sinne ostettu, ja joo, kyllä me sitten kaikki yhdessä herkuteltiinkin :)
 Nykyään tyttö pyytää aiskriim-jäätelöä, isommat ovat nyt opettaneet, että "m" ei kuuluu asiaan.. Tälle kylmälle herkulle on taas keksittävä uusi nimi, tai alettava vaikka puhumaan saldejumps'ista.. (tais olla latviaa ;). Tässä käy vielä näin, että muutaman vuoden päästä tyttö osaa sanoa "jäätelö" aika monella kielellä..
***
Mõned päevad tagasi tuli Vivi (2a) minu juurde ja küsis "maiskriimi". Ja mis see "maiskriim" selline on? tahtsin teada. Maiskriim, maiskriim, seletas tirts.  Kust me seda m"maiskriimi" saaksime, küsisin. Tirts läks sügav-külmiku juurde ja ütles, et siit. Küllap arvate, mida ta sealt soovis. Lugu nimelt selline, et paar päeva enne seda, olime saanud uue külmiku/sügavkülmiku, sellise torni. Vanast samasugusest oli sügavkülma osa juba paar kuud rikki olnud. Ja loomulikult kohe, kui uus kapp tuli, oli suuremate laste suur soov, et sinna üle hulga aja kähku jäätist ostetaks. Ja et pesamuna sellest väga ei innustuks palusid jäätist inglise keeles. Aga tirts sai siiski aru, et tegemist millegi eriti hea ja ihaldatavaga ja kui asi talle järgmisel päeval meelde tuli, siis tuli kohe minult küsima. Jah, jah, olime laste soovi täitnud :) ja jah, siis sõimegi kõik koos seda "maiskriimia" :)
Nüüd siis tirts küsibki aiskriim-jäätist.. suuremad on selgeks teinud, et "maiskriimi" ta vaevalt soovib, et küsigu ikka  aiskriimia  :).  Peab jälle uue nime jäätisele mõtlema, või räägiks hoopis saldejumpsist (vist oli läti keeles ;)  Võib juhtuda, et mõne aasta pärast oskab tirts öelda "jäätis" päris mitmes keeles...


Näillä kahdella on yhdessä hauskaa

9 kommenttia:

  1. Tuttav lugu, meil ka räägiti vahepeal sellistest asjadest inglise keeles aga ei läinud läbi :)
    Saldejums ja paldies on ainukesed lätikeelsed sõnad mida tean :)

    VastaaPoista
  2. villapeikko - nii, see oli just saldejums, aga mitte saldejumps, nagu olin kirjutanud :DD ma mäletan veel sellise sõna nagu "iela" tähendas vist tänavat :)

    Heidi - :)

    VastaaPoista
  3. Nyt menee vähän ohi nuo aiemmat kommentit,mutta ehkäpä tässä oppii vielä jotain:)
    Piti vaan sanomani että meillä ei voi enää puhua lainkaan englantia lasten kuullen,kun ymmärtävät ryökäleet kaiken! Seuraavaksi käyttöön otettiin saksa,mutta nyt tyttö on lukenut sitä jo toista vuotta ja ymmärtää kyllä kun puhutaan esim. herkuista, elokuvista, lahjoista, uimisesta jne. Ruotsia ei oo vielä kokeiltu kun sitä ei taas äiti osaa tarpeeksi!

    VastaaPoista
  4. Niinu - villapeikon kanssa muisteltiin paria muuta latvian kielista sanaa, paldies- kiitos, iela - katu ja saldejums - jäätelö :)
    Meilläkin toimii vieraan kielen käyttö enää nuorimmaisen kohdalla :)
    Olisikin näppärä, jos olisi sellainen isien-äitien salakieli, johon pääsee tutustumaan vasta synnytysvalmennuksessa :)

    VastaaPoista
  5. Haa, fiksu likka! :-D
    Ei näitä pieniäkään tosiaan kovin kauaa pysty huijaamaan ja varsinkin herkkujen suhteen niillä tuntuu olevan oikein kuudes aisti!

    VastaaPoista
  6. Jassu - siltä tosiaan välillä tuntuu :)

    VastaaPoista
  7. Olipas hauska postaus, fiksu tyttö! :) Ystäväperheessä vieraillessanikin huomasin, että vanhemmat käyttivät "salakieltä" tarvittaessa, ettei perheen 3-vuotias hoksaisi ihan kaikkea ;) Mutta eihän sellaiset kiertelyt kauaa toimi, kun lapset ovat niin nopeita oppimaan :)

    VastaaPoista
  8. Ihana tytsy :) nuo lasten sanonnat ovat niin parhaita ja jäävät usein koko perheen käyttöön, meillä esim. appelsinimehu oli pitkän aikaa appetippa, kun joku lapsista niin sanoi :)

    VastaaPoista